Сколько стоит купить диплом нового образца в Украине

0
604

Зачем нужно переводить диплом?

Диплом представляет собой документ о том, что человек получил высшее образование и обычно требуется для предъявления в оригинальном виде. Однако, иногда требуется перевести диплом и в целом помощь в написании дипломных работ. Потенциальные клиенты смогут познакомиться с ценами, выбрать университет и купить диплом https://ua-diplom.com/ за считанные дни.

Сколько стоит купить диплом нового образца в Украине

Связана эта проблема с тем, что далеко все вузы России прилагают к выданному документу второй образец на иностранном языке. На данный момент, подобные условия предлагаются только в лучших заведениях страны, в то время как большинство выдает исключительно диплом на русском языке.

Важно понимать, что перевод дипломов может потребоваться сразу в нескольких ситуациях. Чаще всего с этой задачей сталкиваются тогда, когда человек хочет трудоустроиться в зарубежную компанию на территории России, у которой главный офис располагается в другой стране. Нередко процедуру необходимо осуществить перед поступлением в иностранный вуз для продолжения получения образования или получении рабочей визы.

Следует обратить внимание на то, что переводить необходимо не только приложение к диплому, но и сам диплом, иначе перевод попросту не будет обладать юридической силой. После совершения процедуры, следует заверить подпись переводчика в нотариальной конторе. Вместо этого, можно проставить апостиль на оригинальном экземпляре документа. Выбор зависит от конкретных требований стороны, требующей перевод.

Хочется отметить, что, заказывая услуги по переводу диплома, лучше выбирать проверенные организации, которые смогут ответственно подойти к исполнению задачи. Выполнить её профессионалу не так сложно, но человек с плохим знанием языка может совершить недопустимые ошибки. Надежнее всего обратиться в специализированное агентство, которое окажет услугу быстро и качественно. Обычно стоимость перевода диплома не превышает 1500 рублей, но может различаться в регионах страны.

К слову, помимо нотариального заверения, существуют и другие, среди них:

  1. Переводческой компанией;
  2. Деканатом вуза.

Подобные заверения имеют значительно меньшую юридическую силу, чем нотариальные, но могут быть использованы в некоторых ситуациях. Для того, что получить подтверждение, достаточно просто сказать об этом в организации или обратиться в управляющие службы учебного заведения. Однако, следует заранее убедиться в том, что подобного заверения будет достаточно для того, чтобы перевод считался достоверным. Если же это не так, то единственным способом остается нотариальное подтверждение документа.